viernes, 28 de diciembre de 2007

consulte a su farmacéutico

El final de año es momento de recopilatorios y mejores momentos, así que aprovecho para recoger algunas de las cosas más curiosas que me han preguntado desde que trabajo en boots:

3- ¿tenéis cus cus?- suena muy raro, pero en la sección de comida hay sushi y rollitos de primavera...aunque yo no hubiera preguntado en el mostrador de la farmacia.

2- si he abierto la cámara de fotos con el carrete aún puesto, ¿se han estropeado todas las fotos o sólo a las que les ha dado la luz?- con cara de wtf le aconsejo a la señora que pregunte en el piso de arriba, que es donde está la sección de fotos.

1- ¿eres farmacéutica? es que quiero hacer una consulta (en plenas navidades y con un montonaco de gente esperando). He estado en el supermercado y he visto que hay vinagre blanco en el que pone que se han eliminado los taninos y otro tipo de vinagre blanco que no pone nada de eso. ¿tú crees que es el mismo o es que se obtiene de otra forma?

miércoles, 26 de diciembre de 2007

pesadilla antes de navidad

Mi viaje de vuelta a casa por navidad constaba de las siguientes etapas, día 23 de diciembre:

- taxi de casa a la estación de autobús (reservado a las 3:50 a.m)

- autobús Norwich-Stansted ( 4:25-7:05 a.m)

- avión Stansted-Zaragoza (9:50-13:00)

- coche Zaragoza-Pamplona

Era un viaje largo, pero tenía tiempo de sobra, o eso creía yo...


  • 3:45 a.m: Cojo la maleta, la mochila y el bolso y espero al taxi.

  • 3:55 a.m: llevo 5 minutos llamando a la compañía de taxis, porque sigo esperando. Empiezo a andar hacia el centro mientras sigo llamando.

  • 4:10 a.m: Me coge el teléfono el telefonista de los taxis, me dice que tengo que esperar media hora, que debería haber reservado. Le digo que lo tenía reservado y me dice que me lo manda ahora y cuelga. Lo que significa que me lo va a mandar a casa y yo ya estoy a 15 minutos...

  • 4:15 a.m:Veo a una parejita que corre y coge un taxi. Dejo la maleta en mitad de la carretera, paro el coche y les digo que estoy desesperada que tengo que ir a la estación...La pareja pasa de mi y el taxista me dice que no me mueva, que volverá a por mí en 15 minutos y se va. No me lo puedo creer. En ese momento caigo en la cuenta de que no sé dónde está la estación de autobuses. Consigo que el de los taxis me vuelva a coger el teléfono. Le digo que estoy en Bethel street y justo antes de colgarme me dice que me manda el taxi a la puerta del ayuntamiento, a 5 minutos corriendo de donde estoy.

  • 4:20 a.m: No hay taxi en la puerta del ayuntamiento, sigo llamando a los taxis y un vigilante de seguridad me dice que la estación de bus está aquí al lado. Es como un capítulo de 24, pero no tengo el teléfono de Jack para que me salve...

  • 4:25 a.m: Sigo llamando por inercia al de los taxis que por teléfono me guía a la calle de la estación. Es una calle oscura y cuesta arriba. Veo una puerta con luz y llamo para preguntar donde está la estación . Un chico abre y me dice que es a la derecha y me desea mucha suerte.

  • 4:30 a.m: Llego a la estación y no hay nadie. Veo a uno de la limpieza y le pregunto por mi autobús, me dice que hace 5 minutos que ha salido y el siguiente es por la mañana.

  • 4:35 a.m: Estoy agotada después de correr durante media hora con la maleta y la perspectiva de pasar las navidades sola en Norwich consigue que mi cerebro por fin despierte. Voy a pedir ayuda a la única persona que ha sido amable conmigo. Vuelvo a la puerta con luz y me abre el chico que me había deseado suerte. Le digo que he llegado tarde, que voy a perder el vuelo a España...Él trabaja en una empresa de seguridad, en el ordenador de la oficina miramos a ver si hay trenes...No hay suerte. Sólo tengo una opción.

  • 4:50 a.m: Mi colega segurata llama a otra compañía de taxis y me dicen que me costará 90 libras. Le deseo feliz navidad a Chris el segurata, me ayuda con la maleta y me subo al taxi. Son 90 libras, pero empiezo a pensar lo que hubiera estado dispuesta a pagar por no perder el vuelo y no está tan mal...

  • 5:00 a.m: En la autopista estoy en una nube. Literal. Hay una niebla increíble, ¿y si el avión no puede despegar?

  • 9:50 a.m: Una vez dentro del avión me relajo, y empiezo a ser consciente de lo que me duele el brazo de correr durante media hora arrastrando la maleta. Al lado tengo a una pareja con un bebé que no para de llorar y patalear durante todo el vuelo, pero me da igual...

viernes, 21 de diciembre de 2007

mil gracias!

Como quedan pocos días para la navidad y la gente está muy consumista me han puesto a trabajar en la caja.
En este país son super 'polites', te piden perdón hasta cuando les empujas sin querer (o queriendo). Así que una transacción básica transcurre así:
yo: hola!
cliente: hola- el cliente me pasa lo que quiera comprar- thank you- El número de 'thank yous' es proporcional al número de artículos que compran
yo: ¿tienes tajeta de cliente?-Si no la tienen dicen 'thank you' o 'sorry'. Y si la tienen te la pasan
cliente: thank you.
yo: thank you, son no-sé-cuantos pounds, por favor.
cliente: thank you-el cliente te pasa el dinero o la tarjeta.
yo: thank you- una vez concluida la transacción le doy las vueltas o le devuelvo la tarjeta
cliente: thank you
yo: thank you, bye

A todo esto hay que sumarle los 'thank yous' adicionales de ¿quieres una bolsa? o que te pasen algún cupón de descuento o que te pregunten algo.
A una media de decir 4 thank yous por cliente (tirando por lo bajo), para dar mil gracias tendría que atender a 250 clientes al día. Yo creo que llego de sobra...
Thank you ya no significa nada para mí. Tanta educación te va quemando por dentro y de vez en cuando me desahogo soltando algún juramento en spanish (si lo dices con una sonrisa nadie sospecha), y cuando hay poco jaleo cierro los ojos y me imagino que el láser del scanner de la caja para los códigos de barras es un rayo desintegrador que utilizo con todos los clientes mientras hago uso de mi risa malvada...JA JA JA

domingo, 16 de diciembre de 2007

ok commuter

En inglés es lo mismo 'ser' que 'estar'. Ni los sustantivos (nombres, para los más jovenzuelos), ni los adjetivos tienen género. Los verbos no se conjugan en condiciones y los tiempos verbales que utilizan están muy limitados. 'Tú' y 'vosotros' se dice igual. Todas nuestras variadas palabrotas se traducen con un simple 'fuck' y sus variantes.
Pero tienen una palabra para definir a una persona que vive fuera de la ciudad y se desplaza todos los días allí para currar, generalmente en transporte urbano, eso es lo que es un commuter...

miércoles, 12 de diciembre de 2007

tv or not tv

¿Cual de estos programas NO se emite en la televisión inglesa?

  • help me love my baby: ayudan a madres que por ejemplo no quieren a su hijo porque es feo, o que tienen gemelos y sólo quieren a uno de los dos.

  • make me a muslim: llevan a ingleses modernillos a paises islámicos donde les hacen vivir como musulmanes.

  • the cube: reality en el que gana el que consigue averiguar cómo se sale de una casa que está llena de trampas.

  • can fat teens hunt?: llevan a adolescentes gorditos a una selva donde tienen que cazar para sobrevivir.

La respuesta próximamente...

lunes, 10 de diciembre de 2007

en el círculo polar

Por lo visto en Escocia en verano no anochece hasta las 12 de la noche y amanece sobre las 4 de la mañana. Un infierno para salir de juerga, pero tiene que ser curioso verlo. La parte mala de los larguísimos días de verano son los minidías de invierno. Aunque por aquí no estamos tan al norte, ahora mismo amanece a las 7 y a las 4 ya está completamente oscuro. Y cuando la climatología es adversa, como estos últimos días y está lluvioso y nublado, vives permanentemente de noche.
No se si habréis visto un capítulo de los Simpson donde el señor Burns tapa la luz del sol a Springfield y viven a oscuras. Los animales del zoo hacen cosas muy raras, la gente se vuelve medio loca y disparan al señor Burns...pues los animales no sé, pero esta privación de luz trastorna a los seres humanos (y a los ingleses). Así que antes de empezar con antidepresivos, hacerme gótica, darle a la heroína o demás remedios que la gente se busca por aquí, voy a pedir a Santa unos focos de esos de invernadero para que dentro de mi casa sea de día...

jueves, 6 de diciembre de 2007

denominador común

El mundo de la farmacia en Inglaterra es muy interracial, tanto que en el formulario que hay que rellenar para colegiarte en la royal pharmaceutical society of Great Britain hay preguntas como (traduzco literalemente):

¿cúal es tu grupo étnico? (marque la casilla correspondiente)
a- blanco: inglés, irlandés, otro blanco (especifique)
b- negro o negro británico: caribeño, africano, otro negro(especifique)
c- mezcla: blanco y negro caribeño, blanco y negro africano, blanco y asiático, otra mezcla(especifique)
d- asiático o asiático británico: indio, paquistaní, de bangladesh (no sé traducir el gentilicio, bangladés?), otro asiático (especifique)
e- otro grupo étnico

¿cúal es tu orientación sexual?
a- heterosexual
b- lesbiana/gay
c- bisexual

Luego ya vienen las preguntas sobre tu religión y demás datos personales.
La verdad es que dan ganas de poner que eres mezcla de vietnamita y esquimal, que como religión adoras al Sol y haces sacrificios humanos y eres bisexual o hermafrodita, pero esta gente no tiene sentido del humor...
En la farma en la que estoy ahora son todos de color blanco inglés, menos una chica que es originaria de Irak pero que ha vivido 14 de sus 21 años en Londres, el otro día me dice:
-Lucía...¿te puedo llamar Ana Lucía?- Le miro sonriendo, porque sólo hay una razón por la que me haya preguntado eso.
-Vale, pero si me llamas Ana Lucía, yo a tí te llamaré Sayid.
Resulta que tengo más en común con la iraquí que con el resto...

domingo, 2 de diciembre de 2007

adivina la tonada



Minipunto si adivináis que canciones me vienen a la cabeza cuando veo estas cosas. La primera es una advertecia que tienen los taxis por dentro y la segunda una crema que vendemos mucho en la farma(es más dificil...)